"manaan" meaning in Bahasa Kadazandusun

See manaan in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ma.naan/
Etymology: maN- + saan
  1. memikul (mengangkat di atas bahu)
    Sense id: ms-manaan-dtp-verb--foVTCBw Categories (other): Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata kerja bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 1 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan dengan prefix maN- bahasa Kadazandusun",
      "parents": [
        "Perkataan dengan prefix man- bahasa Kadazandusun"
      ],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "maN- + saan",
  "hyphenation": "ma‧naan",
  "lang": "Bahasa Kadazandusun",
  "lang_code": "dtp",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Kata kerja",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              23
            ]
          ],
          "text": "Manaan i taki do suduon.",
          "translation": "Datuk memikul kayu api."
        }
      ],
      "glosses": [
        "memikul (mengangkat di atas bahu)"
      ],
      "id": "ms-manaan-dtp-verb--foVTCBw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ma.naan/"
    }
  ],
  "word": "manaan"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata kerja bahasa Kadazandusun",
    "Laman dengan 1 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Kadazandusun",
    "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA",
    "Perkataan dengan prefix maN- bahasa Kadazandusun"
  ],
  "etymology_text": "maN- + saan",
  "hyphenation": "ma‧naan",
  "lang": "Bahasa Kadazandusun",
  "lang_code": "dtp",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Kata kerja",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              23
            ]
          ],
          "text": "Manaan i taki do suduon.",
          "translation": "Datuk memikul kayu api."
        }
      ],
      "glosses": [
        "memikul (mengangkat di atas bahu)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ma.naan/"
    }
  ],
  "word": "manaan"
}

Download raw JSONL data for manaan meaning in Bahasa Kadazandusun (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bahasa Kadazandusun dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.